For this week's blog, I decided to interview my father. Click here for the link to the video! Entry 2 Reflection: For this interview, I decided to interview my father who is from Mombasa, Kenya. Before reading some of Gass and Selinker’s text, I never exactly labeled my father under the term "bilingual." As a matter of fact, I never even knew that English was not spoken to him at home and it was not until pre-school that he learned the language. After gaining some background knowledge, I would classify my father as an early bilingual, which is, "someone who has acquired two languages early in childhood" (Gass & Selinker, 2008, pg. 27). Although my father's family spoke primarily Kiswahili in the household, his pre-school's requirement of speaking, reading, and writing in English greatly contributed to the success of his proficiency in the language. It also helped that he moved to the states at the age of 17 and began his undergradu...